Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии. Ваннер А. - Фото 1
Арт: 9625725

Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии. Ваннер А.

Без скидок
1 062 ₽
В корзинеПерейти
1 062 ₽ / Опт
Доступно в кредит или в рассрочку
Характеристики
  • Описание
  • Характеристики

В книге Адриана Ваннера анализируется творчество семи русских поэтов, переводивших собственные стихи на английский, французский, немецкий или итальянский языки. Исследуя авторские переводы Иосифа Бродского, Владимира Набокова, Марины Цветаевой, Василия Кандинского, Елизаветы Кульман, Андрея Грицмана и Кати Капович, автор рассматривает функционирование вербального творчества на разных языках, проблему перевода и причуды двуязычной идентичности. Ваннер утверждает, что кажущаяся маргинальность автоперевода проистекает из романтического отношения к родному языку и оригинальному тексту.

Беспрецедентное рассеяние русскоговорящих по трем континентам привело к появлению нового поколения русских, которые представляют собой более восприимчивую среду для многоязычного творчества.

Основные

  • Автор Ваннер Адриан

Особенности

  • Количество страниц 399
  • Год издания 2023
  • Тип обложки Твёрдый переплёт
  • Вид искусства Словесные

Габариты и вес

  • Вес брутто 478 г

Упаковка и фасовка

  • Фасовка по 1 шт.
  • Размер упаковки (Д × Ш × В, см) 21,5 х 14,5 х 3

Общие

  • Отзывы (0)
  • Вопросы (0)
Отзывов о товаре ещё нет — ваш может стать первым